Dame poco espacio, te devolveré abreviaturas
Ayer, una lectora nos envió un diccionario muy particular. Contempla el modo en que se expresan los usuarios de celular a través de mensajes de texto, un método importado del chateo. En una investigación superficial con el google vi que ese diccionario forma parte de una campaña de las compañías de celulares para incrementar el uso de los aparatos (y que, por cierto, tuvo éxito). No dejan de sorprenderme las deformaciones utilizadas, incluso algunas que no tienen siquiera sentido fonético. Sería de un conservadurismo estéril plantarse ante estas manifestaciones, que no son más que la respuesta de una comunidad de hablantes ante el espacio físico acotado con que cuentan para escribir y la comercialización de cada mensaje. En el caso del chateo sí es más triste que, con el espacio y las herramientas para una correcta redacción, la comunidad de hablantes simplifique cada vez más las expresiones. Pero incluso en este caso no tiene sentido ir contra los usuarios. El problema radica en el poder, como siempre. Poder en su más amplio sentido, como sustantivo y como verbo. Poder comprender las reglas que subyacen en el armado de proposiciones nos da la capacidad de defendernos a partir de la palabra y, a un nivel más abstracto, saber interpretar y analizar el discurso del poder, esta vez visto como sustantivo. La deformación de la lengua en un nivel tan repentino y grosero no es más que la respuesta a un estímulo comercial en su más burdo sentido. Donde tenemos que seguir trabajando los que enseñamos y aprendemos a expresarnos es en la interpretación. El resto son cotorreos de doña Rosa al estilo: “Los jóvenes de ahora no son como los de antes”, o: “El tiempo está cada vez más loco”. Sí, señora, es verdad, el mundo cambia, pero no nos podemos quedar cruzados de brazos, indignados. Analicemos, interpretemos y actuemos en consecuencia.
Como el envío de la lectora (a quien agradecemos mucho la gentileza), más completo, estaba en formato gráfico, les dejo algunas palabras recogidas de una nota mal redactada (como siempre) de Infobae:
Adiós: a2
Años: aa
Archivo: archvo
Argentina: ARG
Artículo: artclo
Artificial:artfcial
Ataque:ataq
Aterrizar: atrizar
Bastante: bstnt
Batería: batry
Beber: bbr
Beso: b
Bien: bn
Brasil: bra
Broma: brma
Bromear: brmar
Botella: botya
Burbuja: brbja
Casa: ksa
Cassette: kste
Celebrar: zibrar
Celular: cel
Central: zntral
Centro: zntro
Chat: xat
Chatear: xatr
Chile: chi
Chileno: xilno
Comunícate: cmnkt
Cuál: qal
Cualquiera: qalkera
Cuándo: qndo
Cumpleaños: qmple
De: d
Debería: dbria
Decir: dcir
Días: dd
Diccionario: dicnario
Dirección: dir
Domingo:do
Ejemplo: ej
Emergencia: emrgencia
Empezar: empzar
Encuentro: enqntro
Entrada: entrda
Escapar: skpar
Esperar: sprar
Estado: stdo
Éste: st
Examen: exam
Excelente: xclnt
Favor: fa
Felicidades: flidads
Fiesta: fsta
Final: fin
Firme: firm
Fuerte: frt
Generación:gnrcn
General: gral
Generalmente: gral%
Gente: gnt
Gordo: grdo
Gracias: thanx
Grado: gdo
Graduar: grduar
Grande: L
Hacer: acer
Hazla: azla
Helado: ala2
Hermano: hno
Hombre:H
Hora:hr
Igual: =
Increíble: ncrible
Individual: indval
Información: info
Informal: infrmal
Íntimo: ntimo
Jefe: jf
Jueves: ju
Juntos: jnts
Juvenil: jvnil
Llámame: yamm
Llave: yav
Lugar: lgr
Lunes: lu
Mañana: mñna
Más:+
Mejor: mjr
Mensaje: msj
Menos: -
Mentir: mntir
Meses: mm
Metro: m
Mucho: mxo
Mujer: M
M1M: mándame un mensaje luego
MiM: misión imposible
ma: mamá
MK?: ¿me quieres?
msj: mensaje
mto: moto
mv: móvil
mxo: mucho
net: Internet
nl: en el / en la
NLC: no lo conozco
NLS: no lo sé
nos: nosotros
NPH: no puedo hablar
NPN: no pasa nada
NSN: no se nada
nsti: insti / instituto
NT1P: no tengo un peso
NV: nos vemos
NVA: nos vemos allí
n: no
ñ: año
Pa: papá
pco: poco
PDT: paso de ti / ¡piérdete!
PF: por favor
x fa porfa /: por favor
pkñ: pequeño
pls: por favor
pqñ: pequeño
prf: profesor
pscna: piscina
pso: paso
pdo: borrachera
pq: porque
q: que
qirsir?: ¿quierés ir?
q tal?: ¿qué tal?
q tpsa?: ¿qué te pasa?
QT1BD: que tengas un buen día
R: responde
rmno: hermano
rptlo: repítelo / no te entiendo
s q: es que
s s q: si es que…
salu2: saludos
sbdo: sábado
sbs?: ¿sabés?
slmos?: ¿salimos?
SMS: mensaje corto
spro: espero
srt!: ¡suerte!
ss cl cl: sí, sí, claro, claro
STLD / S2LD: si tú lo dices…
t @: te mando un mail
t O: te odio
tas OK?: ¿estás bien?
tb: También
tbj: trabajo
TVL: te veo luego
TKI: tengo que irme
tjt: tarjeta
tl: teléfono
tv: televisión
tng: tengo
t q: te quiero
trd: tarde
TQITPP: te quiero y te pido perdón
TQPSA: te quería pero se acabó
U: tú
vac: vacaciones
vns?: ¿vienes?
vos: vosotros
vrns: Viernes
wpa: ¡guapa!
x: Por
xa: Para
xam: Examen
xat: Chat
xdon: Perdón
xk?: ¿por qué?
xka: Chica
xko: Chico
xo: Pero
xq: Porque
xx: Chica
xy: Chico
ymam: Llámame
Zzz: me duermo…
Ese diccionario me asustó más que cuando vi, en su tiempo, “El exorcista”. Es abrumador que destruyan de esa forma el idioma.
ResponderEliminarLo que más me espanta es que se lo use en el msn o para escribir mails. Teniendo en cuenta que la teoría y la práctica son procesos que se desarrollan juntos, escribir, donde sea que lo hagamos, es siempre una forma de desarrollar nuestra habilidad teórica y práctica. Mutilar innecesariamente las palabras hace que olvidemos los procesos léxicos y gramáticos con los que se forman frases o, en el mejor de los casos, que nunca tengamos la posibilidad de reflexionar sobre el lenguaje al no tener todos los elementos a la vista ni manejarlos.
ResponderEliminar